

“If one listens to “Llorando se fue”, a love song recorded in 1983 by the Kjarkas, it is not that both compositions look alike, it is that they are the same” commented in the first instance Mario Agreda, part of the Indian Movement in Europe, who denounced the plagiarism at that time.įor this reason, Kaoma had no other way out and was forced to admit the fault they had committed: “They have found out that the authors are alive. The group claimed that this theme was clearly based on its production entitled “Llorando se fue”.
/i.s3.glbimg.com/v1/AUTH_59edd422c0c84a879bd37670ae4f538a/internal_photos/bs/2017/N/B/pJzrqbQ2WGhr1DKnWsSQ/kaoma2.jpg)
From this, a complaint of plagiarism changed the course of history.Ī few weeks after the international launch of “Lambada”, Kaoma was sued by the Bolivian group Los Kjarkas for plagiarizing the song. Although no less important is the great physical attractiveness and sympathy that the members of the group possessed: Among them, the Martinican Chyco Dru, the Guadeloupean Jacky Arconte, the French Jean-Claude Bonaventure and the Brazilian (and better known face of Kaoma) Loalwa Braz, who was the interpreter of the song.Īt that time, the overwhelming fame that this hit achieved attracted attention because many critics did not find anything new in it. Many wonder why this song was so contagious? and it is presumed that it was from the choreography that consisted of a sensual movement of the pelvis, which was not very easy to perform.

In this note we will tell you the story of this boom with which his group reached stardom.Įight artists from Brazil and France joined Kaoma and jumped to the fore with “Lambada”, a song that achieved unprecedented success in 1989. However, shortly after becoming a worldwide phenomenon, this song was condemned for plagiarism and its singer had a tragic end: she was murdered. This song, which became one of the summer themes of that time, was not only a hit because of its rhythm, but also because of the choreography, and the multiple cultures that could be seen in the video clip. The song in Portuguese is a mix cover of Márcia Ferreira's 1986 hit "Chorando se foi" (lyrics translated to Portuguese) and the Cuarteto Continental hit "Llorando se fue" (first upbeat version of the song introducing the accordion), released in 1984 through the Peruvian record label INFOPESA and produced by Alberto Maravi both songs were adapted from the 1981 Bolivian song Llorando se fue by Los Kjarkas.More than 30 years ago “Lambada” of the Kaoma group caused a furor among all the young people who chanted, at the top of their lungs, the sticky lyrics, despite not mastering Portuguese: ‘Chorando se foi quem um dia só me fez chorar’. The video, filmed on Cocos beach in the city of Trancoso, in the state of Bahia, Brazil, features the Brazilian child duo Chico & Roberta. It was released as the first single from Kaoma's debut album Worldbeat. It features guest vocals by Brazilian vocalist Loalwa Braz. This song is part of many ethnic places and cultures such as Latin America and the Philippines. "Lambada", also known as "Chorando Se Foi (Lambada)" or "Llorando se fue (Lambada)" (both meaning "Crying went away" in Portuguese and Spanish, respectively), is a song recorded by French-Brazilian pop group Kaoma.
